sábado, 13 de marzo de 2010

Paráfrasis

Paráfrasis o versión parafrástica de un texto es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo. Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita sin producirla y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada. Parafrasear, se puede decir, es traducir algo de un idioma al mismo. Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar la repetición de términos. En el caso de palabras sin un equivalente se pueden reemplazar por una frase.

En sentido estricto, paráfrasis es la explicación del contenido de un texto para aclararlo en todos sus aspectos y facilitar su comprensión. La etimología griega del término lo sugiere: παρά, junto, al lado de, y φράσις, locución.

La paráfrasis se ha utilizado desde la antigüedad en la exégesis de textos literarios que, sea por su belleza o su trascendencia, son parte del acervo cultural de la humanidad. Por ejemplo, Fray Luis de León hizo versiones parafrásticas de El Cantar de los Cantares y del Libro de Job, pertenecientes ambos al Antiguo Testamento.

Asimismo se recurre a la paráfrasis en las traducciones entre idiomas, e incluso se considera paráfrasis la personificación del verso o la verificación de la prosa.

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1frasis

Paráfrasis
Explicacion o interpretación amplificativa de un texto

Fuente: Larousse diccionario enciclopédico usual

Tipos de paráfrasis

Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.

Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio relabra el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado.

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1frasis

Pasos para relizar una paráfrasis

1.Se aplica para poder comprender el texto con la debida profundidad para reconstruirlo con fidelidad a su contenido.

2.Lectura atenta y general del texto.
La lectura atenta y general de un texto nos permite analizar y determinar lo esencial. Se seleccionan las ideas principales a partir de las cuales se redacta la paráfrasis manteniendo la esencia, el contenido, el significado del texto, sin alteración alguna.

3.Selección de las ideas fundamentales.
Significa determinar las palabras que se pueden cambiar sin que se altere el contenido de la información.

4.Subrayado de palabras o frases suceptibles de cambio.
Proceso de análisis y reescritura del la información ofreciendo una explicación de lo esencial con ideas afines, no caben las opiniones personales, es una versión fiel, partiendo de que cada texto tiene significado y forma y se cambia esta última pero se mantiene sin alteración lo primero (significado o contenido).

5.Lectura y sustitución de palabras y frases por escrito.

6.Lectura de la paráfrasis y comparación con el texto original

Fuente: http://www.monografias.com/trabajos47/parafrasis/parafrasis2.shtml


1.- Lee cuidadosa mente el texto

2.- Consulta en el diccionario las palabras que no hayas entendido.

3.- Identifica el mensaje esencial.

4.- Escribe las palabras clave del texto y cámbialas por sus sinónimos.

5.- Redacta el borrador de la paráfrasis

6.- Realiza la redacción definitiva.

Fuente: http://html.rincondelvago.com/comprension-de-la-lectura.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario